Proclamation of the San Ginés Festivities 2010

Honorable Mayor, Councilor of Festivities, Members of the Municipal Corporation, neighbors of Arrecife, visitors and friends. Good afternoon to all. It is a pleasure for me to be here today ...

August 13 2010 (00:36 WEST)

Honorable Mayor, Councilor of Festivities, Members of the

Municipal Corporation, neighbors of Arrecife, visitors and

friends. Good afternoon to all.

It is a pleasure for me to be here with you today and I thank

Mr. Mayor, Don Cándido Reguera, for giving me the

opportunity this year to give the Proclamation of the San Ginés Festivities,

Patron Saint of this City in which I was born and in which I have

lived so much.

The protohistory of this clear and cheerful city dates back, after the

Phoenician and Roman exploration of the Canary Islands, to the time of the Majos,

as evidenced by the remains of hooks found in El Charco,

very similar to those used by the Berbers of the north of

Africa. But its history dawns in the 15th century in the neighborhood of La

Puntilla, next to the Charco de San Ginés. It was there that, according to

the story goes, the French merchant Francisco García

Santaella, who traded with this port, landed in 1630 and then erected

a hermitage under the patronage of S. Ginés, after having arrived at

its waters a painting of the saint, the French bishop of Clermont. It

is here, around the hermitage, where the first borough was created that

constituted the embryo of the city. In El Charco, a volcanic caldera

filled with the waters of the Atlantic and twin sister of the Charco de los

Clicos, in this inland sea and fishing refuge is where the

first fishermen and sailors who have to face the

sea are installed.

Arrecife is a natural port, the best in the Canary Islands, of enormous

beauty, sheltered and protected from the winds and the sea of

bottom, with coves and islets. The urban layout of its

streets leaves much to be desired and so there are those who have come to

say: "the engineers who created this town have been the same

goats that as they passed were tracing the streets"

The beauty of this port city contrasts with the fact that its

first houses were simple, in the words of Agustín Espinosa:

"low houses, as if crushed against the earth like a sheepfold

under the storm", which have nothing to do with the rich

mansions, grain warehouses, wineries, distilleries or fish markets that

were built on Calle Real and its surroundings during the 17th and

18th centuries, when a large bourgeoisie arose favored by the

flourishing of a prosperous trade. On the backs of camels, along

the Camino Real, products as ours as salt, the

cochineal, onion and wine arrived at our port in

search of other markets that already then coveted them.

The physiognomy of Arrecife is reflected in its incomparable bay

and highlighted by a series of engineering constructions, such

as the Puente de las Bolas, the Castillo de San Gabriel, or the de

San José. Gone are the attacks and raids of the Moorish corsair

Calafat of El Turquillo or Morato Arráez. Special mention

deserve the docks and ports, not in vain Arrecife was a

port before city. The Muelle Chico was built at the beginning of the

18th century when the barilla was at its peak, and, at

the end of the 19th century, it became the Muelle de Las Cebollas.

As this was insufficient for the fishing fleet, the

alternative was in the Bay of Naos, a true natural port

of our coastline, in which the Muelle de Naos is built, which

was to house the most important fishing fleet in the Canary Islands. More

later the fishermen finance the Muelle de la Pescadería for

sailing boats and rowing boats.

The architectural heritage of Arrecife is very rich, so we have

the Church of San Gines (1630), the Casa de la Aduana., from the 17th century

(known as Casa Arroyo), La Recova, the Casa de la Cultura

(1850), the Mercadillo (Headquarters of the Ancient Democracy) (1850), La

Casa de Pereyra (1916), the Cabildo Insular (1927) and many other

properties. The Salinas de Puerto Naos with

its mills and cooking pots and, of course, the bridges: How I

would like these to also unite us in the ideas and projects

of future!.

I have a special memory of the Institute, the first Center for

Secondary Education on the Island, as it was there that I trained,

studying from 1928. I am therefore proud to

have been one of its first students since this was the year of its

creation, having then as Director D. Agustín Espinosa,

who taught me Language and Literature and who, as

distinguished writer that he was, left us a masterpiece in the field

of surrealist literature with his work: "Lancelot 28º-7º". The

building was nothing more than a ground floor house located in Las Cuatro

Esquinas, which was later demolished and today is part of a

bend of the Charco de San Ginés.

I will now make an outline, an intrahistory, of the evolution of that

Arrecife from the 40s-60s with its old neighborhoods of La

Puntilla, El Lomo, La Destila and La Vega, to the present day: The

population that was seven thousand seven hundred inhabitants in 1940 has

has become more than 59,000 neighbors who inhabit the new

city, distributed in the neighborhoods already mentioned and those of Argana,

Titerroy, Valterra, Maneje, Altavista and San Francisco Javier, among

others. Spectacular urban growth occurs with the

wide Vía Medular, a true lung of the city. The

Parador de Turismo a prominent component in the advancement of this

process. But this development has not been easy or comfortable, but

achieved by the enthusiasm and stubborn effort of its neighbors.

Fishing activity in the Banco

Canario- Sahariano, especially of croaker and sardine, which

led to the installation of the factories of Lamberti, LLoret

and Linares, Ojeda, Afersa and Garavilla that so much work and wealth

offered. An important milestone in this evolution was the installation of

the first desalination plant in the Canary Islands by the Díaz Rijo brothers, which

will boost all island economic sectors. Previously

the mail boats "La Palma" helped us with the water supply,

"León y Castillo" and "Viera y Clavijo", water that was then distributed

through barrels loaded on camels and carts with drums and

cans. Finally, the new dock of "Los Mármoles", work of the

engineer D. Ruperto González Negrín, gave the definitive impulse

to economic activity. Currently arrive at our port

large ocean liners on their cruise routes, which constitute

an important source of income for Lanzarote.

I miss, however, more Cultural and Recreational Centers

where to enjoy a theater session, an opera, a concert,

a ballet? I hope and wish that our beloved and esteemed Mayor and

the Corporation achieve it.

If we look at the social aspect, there were then the societies of

recreation: El Casino, with its costume balls, La Democracia, El

Culantro (split from the Sociedad Democracia due to differences

among its partners) and, subsequently, the society

".Torrelavega",. La Democracia and el Culantro disputed the success

and the duration of their festivities, reflecting their rivalry also in

football matches. And so, the "Culantro" that had

figures such as: Manuel Garrido, Narciso Fábregas, Jaime Marrero, Pepe

Toledo, Caraballo, Nicolás Martín, Guillermo Toledo competed with the

team of La Democracia, called the "Fénix" formed by: Gregorio

Armas, Modesto Armas, Pepito Miranda, Emilio Cabrera, Pepe Prats,

Carlos Díaz, Rafael Clares, Daniel Cabrera, Paco Fierro, Juan Pérez

and Justiniano Perdomo. with D. Manuel Camejo as coach.

There were conejeros who preferred to entertain themselves with the sport

hunting. It was hunted especially in the Volcán de Tahiche and,

to chase the rabbits, D. José Saavedra was helped by his

dog "Colón" and D. Rafael Ramírez de "Tigre". Very commented were

also the regattas of balandros and jolateros, but more

surprising the cockfights, to which my friend

my friend Emilio Sáenz. The North side, captained by D.

Francisco Delgado, with Miguel Gopar as runner, faced the

South side with D. Andrés Fajardo and D. Fernando Rocha. The roosters

best cared for were those of the first, who were victorious in

most of the fights. The "Pollo", by Perico Fierro, had

also outstanding interventions.

There is something that, at my 95 years, I cannot or do not want to forget: Those

Carnivals that I knew as a child and that are so rooted in

our customs, although they do not have to do exactly with the

Festivities that bring us together here today.

For the people of the sea this celebration was a vital imperative as

reflects the couplet:

Since February arrives

The sailors are arriving

And for carnival

Inflating the buches

In Las Cuatro Esquinas converged the lively masks and the

large groups enlivened with accordions, timples and guitars.

From El Lomo they descended towards La Calle Real, there they met

a large number of masked people with their buches (cured and inflated fish bladder)

and the first greetings, jokes and fights used to occur:

Lawsuit in Las Cuatro Esquinas

The sauce of carnival

You can already hear the buchazos

Throughout the city

But the Fiesta par excellence was always "San Ginés". All the

arrecifeños waited for those days with special illusion. The big day

dawned with the dance of Giants and Bigheads, and around twelve

solemn mass was celebrated, which was attended with the best finery

newly released.

In the afternoon, the maritime zone began to liven up with the

massive influx of people from all over the island, as well as other

visitors from different areas of the Canary Islands. The visit to the Fair was

essential, Who did not suffer the vertigo of the slide, or felt the

swing of the marine wave? Who has not been moved sometime to hit

to the target or to win in the noisy roulette?

Everything was a continuous coming and going. From nine o'clock at night

friends met in the ventorrillos to "jincarse" a

rum, have some carajacas and talk about the divine and the human.

Apart from the open-air verbena and the dances in the different

societies, a very important chapter in the festivities was the

election of the Mises. The Mises of before had the same illusion

than those of now. As you can see, the tradition continues and I hope that for

many years. All these are the elements that, for me, make up

the Fiesta de San Ginés. It has always been said that the arrecifeño is

open and jovial, very given to chatter and humorous commentary,

knew how to enjoy and participate in the party despite the scarcity of

means that existed at that time and that, unfortunately, also

we have in the present moment. Therefore, in these days I invite you

to the revelry and enjoyment and I also allow myself to advise you

participation in the religious acts in honor of San Ginés to

pray for the health and well-being of all.

Thank you for accompanying this act with such a kind presence. Happy

Holidays!

Most read