"The guelder in Acentejo and the bait in Candelaria, first came the cross and then the muskets, the brave Bentor collapsed through Tigaiga and the verdinos were silent, and the chácaras were silenced, and the mocanes bled, and the barley dried up, and the bees left and the goats were frightened away. There was nothing left but the courage of an island and a race and an infinite love: to be born, live and die without Castilian chains" ( Pedro Guerra ).
"The military victory of the European conquerors over the Canarian aborigines had transcendental consequences for both them and their social and economic organization. The conquest meant an "aggression" to the aboriginal world in the arrival of new diseases hitherto unknown, such as the case of "drowsiness"; the disappearance of the cultural references maintained until then; the degradation of the natural environment by over-exploitation; the dispossession of the properties that were had before the conquest; the new mercantilist relationship with the means of production and the disappearance of religious beliefs before a new imposed faith. These "aggressions" did not in any way imply the annihilation of the aboriginal culture and race as is taken for granted in many unfounded studies about the first Canarians.
( Juan Carlos Saavedra ).
" ... gave rise to simple intelligences to speak of the extermination of this aboriginal nation, (? although ?), there were groups that, remaining in their homeland, were incorporated into the new environment through a fusion more moral than genetic; and of these groups some maintained their own awareness of their entity until very late. In effect, having lost the way of life and the social type, having lost the dress and the language of their own, still a certain group continued to consider themselves native islanders, natural it was said, by their blood."
( "The last canaries". Serra Ráfols, E: 1958 ).
Ahehiles, ahehiles,
huxaq esaven tamares.
You couldn't even look,
everything was arriving,
everything to conquer
everything,
run away, they are coming for you
my brothers,
they are coming for you.
You didn't want to know anything,
it was learning nothing,
it was knowing nothing,...
( Popular canaria - Pedro Guerra - Rogelio Botanz )
" Aicá maragá, aititú aguahae
maicá guere, demacihani
neigá haruuiti alemalai "
( " Be welcome, they killed our mother
these foreign people, but since we are together,
brother, I want to get married, because we are lost " ).
They say the race died
and it was never a dead race,
race that ended in history,
to live in the legend.
( Los Sabandeños )
I was born here, nobody kicks me out of here.
(Until the other day I found out,
and I packed my suitcase again.)
... I for my part take the suitcase.
The suitcase that the old man
took to the Americas
in a two-bowed boat,
What brave tuna boats!
They have two bows, one on each side,
so they never go backwards.
Wherever they go they always advance.
Who said stern? Full sail ahead!
And I...I'm going to leave, backing away.
I'm going to let it grow
on this land of mine
all the weeds.
... I don't want any more suitcases in the history of insular misery!
They, they, let them take the suitcase.
The invaders of the Canarian peace
let them take the suitcase.
( Pedro Lezcano )
Only illusions, dream sand and coral,
free men, tribes, light, soft sun for home.
Forgetting time, space, walking,
... Free from ties, surrounded by sea,
the persecuted dream already dies without being born.
... Tagoror, cult and meeting, watching the sea arrive.
( Palmera )
Juan Antonio de la Hoz








