El Diccionario de la Real Academia Española define el verbo trancar, en su primera acepción, como «Cerrar una puerta con una tranca o un cerrojo». Sin embargo, en Canarias, por extensión, nuestra palabra ha adquirido un nuevo significado: ‛cerrar con llave’. Desaparecido prácticamente el procedimiento de cerrar con una tranca, sentido primitivo de trancar, la voz ha pasado a tener en nuestro Archipiélago (y seguramente en otras latitudes hispanohablantes) una acepción más general. Esto sucede en la lengua muy a menudo: en Hispanoamérica, carro pasó de su sentido inicial a ‛vehículo automóvil’; la tapa, de significar trozo de embutido que se ponía «tapando» la copa de bebida alcohólica, ha pasado a ‛pequeña porción de algún alimento que se sirve como acompañamiento de una bebida’. En definitiva, que hay que tomar como una circunstancia enteramente natural el hecho de que, aun dentro de una misma lengua (incluso entre zonas cercanas), haya diferencias dialectales o regionales que afecten a palabras o expresiones.
Palabras nuestras
embostar
1. v. Ensuciar con bosta. U. m. c. prnl. Se metió en la cuadra, y se embostó los zapatos.
2. v. Ensuciar, enlodar, pringar. U. m. c. prnl. Estuvo arreglando el coche, y se embostó toda la ropa.
3. prnl. Hartarse, comer hasta la saciedad. Cada vez que iba a la dulcería con el abuelo, se embostaba.
4. prnl. Ganar o conseguir gran cantidad de dinero, forrarse. Con la venta de aquellos terrenos, los herederos se embostaron de mala manera.
Información sobre la localización de voces y acepciones
Fv: Fuerteventura
GC: Gran Canaria
Go: La Gomera
Hi: El Hierro
LP: La Palma
Lz: Lanzarote
Occ: Islas occidentales (Tenerife, La Gomera, La Palma y El Hierro)
Or: Islas orientales (Lanzarote, Fuerteventura y Gran Canaria)
Tf: Tenerife