La farola del mar

Por Lorenzo Lemaur Elguinaguaria

21 de mayo de 2009 (13:52 CET)
Actualizado el 15 de julio de 2020 (17:38 CET)
Por Lorenzo Lemaur
Elguinaguaria, nido del cisne (etapa II)¡?, la farola del mar?! (I?)(Día de Europa. Lanzarote en Europa)El pasado día 9 de mayo fue el Día de Europa. Sepamos que el 9 de mayo de 1950, Robert Schuman ...

Elguinaguaria, nido del cisne (etapa II)

¡?, la farola del mar?! (I?)

(Día de Europa. Lanzarote en Europa)

El pasado día 9 de mayo fue el Día de Europa. Sepamos que el 9 de mayo de 1950, Robert Schuman presentó su propuesta para la creación de una Europa organizada, "requisito indispensable para el mantenimiento de relaciones pacíficas". Esta propuesta, conocida como "Declaración Schuman", se considera el germen de la creación de lo que actualmente es la Unión Europea.

Por ello, el 9 de mayo se ha convertido en el símbolo europeo (Día de Europa) que, junto con la bandera azul con estrellas amarillas, que ya vemos en todos los locales y actos públicos importantes, el himno, el Himno de la Alegría, y el Euro, su moneda, identifican la entidad política de la Unión Europea.

Para su oportuna conmemoración, el citado 9 de mayo pasado se organizaron múltiples celebraciones en toda Europa. En Lanzarote también. Yo asistí, con mi amiga Juana María, al acto celebrado en el Teatro Insular, en Arrecife, organizado por la Asociación Canarias en Europa y el Foro Pro Lanzarote Fuerteventura. Bonito espectáculo, gran asistencia, importante celebración y extraordinario destino de la recaudación: 5.000 euros europeos para la Asociación El Cribo, para hacerles algo más fácil su importantísima y dificilísima misión.

Durante el precioso acto se me vino a la mente que, por agosto de 1988, dos canarios (Suso Corujo y yo), andábamos por las calles de la ciudad alemana de Hannover con los brazos por los hombros de Alfredo, cuales típicos borrachos por las calles de cualquier isla canaria, cantando, los tres, "¡Esta noche no alumbra, la farola del mar, esta noche no alumbra porque no tiene gas!" Ya les contaré cómo y por qué. También les diré quién es Alfredo.

Volviendo al relato, en la presentación del acto, Tomás López, que hizo de maestro de ceremonia junto con Francisco José, nos explicó que para la mitología griega, Europa, hija de Agenor y de Telefasa, era una princesa fenicia. Nos contó que, según se dice, estando Europa divirtiéndose con sus compañeras en la playa, Zeus la observó y acabó enamorándose de ella. Zeus se presentó como un toro manso, tanto que se acercó a él y puso flores sobre su cuello y finalmente se atrevió a montarlo; entonces, Zeus se levantó y cruzó el mar, llevándola a la isla de Creta. En las obras de Homero, Europa es una reina mitológica de Creta y no una definición geográfica. Más tarde, la palabra pasó a significar Grecia Continental y desde, más o menos, el año 500 a. C., se conoce por Europa toda la tierra al norte del mar Mediterráneo.

Mirando en Internet, donde hoy se puede encontrar todo, el término "Europa", según el análisis etimológico más extendido procede de una composición de las palabras griegas ????? ("ancho") y ??? ("vista, ojo"), pero, al parecer, no hay duda de que se trata de una etimología incierta. Otros lingüistas piensan que viene de la palabra "ereb", que significa "ponerse el sol" (occidente). Desde una perspectiva asiática o medio-oriental, el sol se pone efectivamente en Europa, la tierra al oeste.

Dicho esto, Canarias, que es parte de Europa, es, sin duda, un pueblo multicultural. Somos un pueblo fundido con los conquistadores normandos y castellanos, pero fundido también con portugueses e ingleses. Muy relacionados con el África cercana por la pesca, y por la permanencia durante años en el Sahara español, hasta su entrega a Marruecos, y lógicamente, en la ida y la vuelta, estrechamente ligados con los pueblos y las culturas de Sudamérica.

Los entendidos apuntan que todas esas influencias, en esencia, han conformado nuestro folclore, nuestro habla y nuestras costumbres. A pesar de ello, cierto es que en nuestro habla actual permanecen palabras de procedencia aborigen. Muchas en el ámbito de la flora o la fauna, como "tabaiba", "tajinaste", "perenquén"o "guirre"; también en la actividad ganadera y pastoril, como "baifo" o "jaira". Lógicamente también nuestro "gofio" o actividades de nuestros antepasados aborígenes como "tagoror" o el título de "mencey". Además, como es razonable, la toponimia canaria está llena de palabras aborígenes, como Tacoronte, Guayadeque, Agüimes (pueblo donde nací), Tuineje, y aquí en Lanzarote, Tahiche, Guatiza, Güime o Uga. Además, muchos nombres propios aborígenes, escritos de muy diferentes formas, permanecen entre los canarios, algunos incluso exportados a Europa, como Gara, Jonay, Fayna, Zebenzuí, Yaiza o, entre otros, el Ayose de Manolo Vieira. Que por cierto, canario como el que más, tiene apellido que solo lo llevan en Canarias 348 personas, de los 6.483 que, según una sección de la Web del Instituto Nacional de Estadística, lo tienen en toda España. Vieira es apellido, al parecer, procedente de Portugal, que en Galicia lo tienen 1.398 personas.

La "vieira", como muchos sabrán, es un molusco bivalvo emparentado de cerca con las almejas y las ostras. Su concha es el símbolo del peregrino en el Camino de Santiago. Al parecer, por ser típico de las costas de Galicia, los peregrinos lo llevaban a sus lugares de origen como prueba de que habían llegado hasta el final del viaje. Vieira en Canarias, en España y en Europa

Por Lorenzo Lemaur Santana

Concejal de Partido Popular en Arrecife.

LO MAS LEÍDO